Archivio
- Ricerca per:
- Anno
- Attore
- Titolo
- Spettacolo
In dialetto bisiàc
- Busarar Saldo
- Cavalcanti e guaridori
- Gavarse i passarati
- I zughi de 'na volta e... tiritere varie
- Nuvizi de primo pel
- O cussì o gnente!
- Che cúbia
- Malidèt quel numar
- Co se deventa véci se torna putei
- Che bòfice
- Iacun cagòia
- Na piaza piena de recordi
- Piaza granda
- Duri de scarnòz
- Polenta, pelàgra e oio de bacalà
- Veci 'nbambinidi
- Ciapa sù e porta casa
- Più furtuna che iudizio
- Galina vècia fa bon brodo
- Quel vèc feràl a petrolio
- Robe de mati
- Ciola! Te la cunzedo
- No se 'nbarca cuchi
- Vaghela contàr ai frati
- La granda braura
- Na onta e ‘na sponta
- Savè l'ultima
- Avansipario bisiàc
- Pèteghele bone e fràcheghele ben
- Mularìa descolza
- Xe tut un 'ntivar
- 'l pardòn del quarantasìe
- Quei del cumitato
- Quel mat solèn de me barba
- Viguría e bontemp
- La nuviza capriziosa
In italiano
- Accenti d'amore
- Un esperimento riuscito
- Centocinquanta, la gallina canta
- Una moglie nervosa
- La rosa di Gerico
- Cento di questi giorni
- Il lascito
- Amici per la pelle
- Perpetuum mobile
- Confusioni
- Il grande albero
- Il sogno americano
- Sogno di una notte di mezza estate
- Spirito allegro
- Trappola per topi
- George Dandin o il marito confuso
- L'importanza di chiamarsi Ernesto
- Due dozzine di rose scarlatte
- Finalmente soli
- L'ardente artigliere
- Non ti conosco più
- Un chiodo nella serratura
- Crispino rivale del suo padrone
- Sganarello ovvero il cornuto immaginario
- L'anniversario
- L'orso
- L'erede universale
- Tartufo o l'impostore
- La sposa è troppo bella
- Una domanda di matrimonio